1
00:00:31,840 --> 00:00:33,840
-Yes?
-Mr. Adil Khanna?

2
00:00:34,080 --> 00:00:35,120
Yeah. One second.

3
00:00:36,640 --> 00:00:37,640
Call Dr. Narayan.

4
00:00:37,760 --> 00:00:39,400
We have to operate as
soon as the family gets here.

5
00:00:39,480 --> 00:00:41,120
Sir, Mrs. Khanna is here.

6
00:00:47,040 --> 00:00:48,080
Mrs. Khanna?

7
00:00:48,760 --> 00:00:50,560
-I'm Dr. Das.
-Can I please see him?

8
00:00:52,680 --> 00:00:53,480
Come with me.

9
00:01:20,560 --> 00:01:21,680
He will be fine, right?

10
00:01:22,760 --> 00:01:23,800
He seems fine...

11
00:01:24,040 --> 00:01:26,080
we're just running some tests.
We just have to wait.

12
00:01:26,920 --> 00:01:28,120
You'll need to sign this form.

13
00:01:31,760 --> 00:01:32,560
There.

14
00:01:33,560 --> 00:01:35,960
The other passenger, I'm afraid,
wasn't quite so lucky.

15
00:01:37,360 --> 00:01:38,880
She's the one to take the impact.

16
00:01:39,280 --> 00:01:41,440
-There's internal haemorrhaging--
-The other passenger?

17
00:01:44,520 --> 00:01:45,440
Get me the file.

18
00:01:55,960 --> 00:01:57,560
She was in the same crash?

19
00:01:57,880 --> 00:01:58,680
Yes.

20
00:02:00,120 --> 00:02:01,200
She needs surgery.

21
00:02:02,200 --> 00:02:03,800
We've been waiting for a go-ahead.

22
00:02:14,360 --> 00:02:15,840
Tara? He's okay, right?

23
00:02:18,320 --> 00:02:19,280
I don't know.

24
00:02:20,280 --> 00:02:21,280
They're waiting.

25
00:02:22,640 --> 00:02:23,840
Faiza's not okay.

26
00:02:25,720 --> 00:02:26,480
Faiza?

27
00:02:29,920 --> 00:02:31,360
She was in the car with him.

28
00:02:35,200 --> 00:02:36,640
I didn't know they were together.

29
00:02:40,840 --> 00:02:41,920
Fuck.

30
00:02:44,760 --> 00:02:45,760
Fuck!

31
00:03:00,880 --> 00:03:02,520
I'll call you as soon
as we find out, yes.

32
00:03:03,120 --> 00:03:05,480
Oh, yeah, I think she'll
be fine, hopefully.

33
00:03:07,720 --> 00:03:08,800
She's still in surgery.

34
00:03:09,040 --> 00:03:10,800
Don't worry.
She'll be fine, auntie.

35
00:03:11,160 --> 00:03:13,680
I... I don't understand.

36
00:03:14,400 --> 00:03:15,840
What were they doing on the highway?

37
00:03:16,200 --> 00:03:17,560
Just spoke to Kishore.

38
00:03:18,520 --> 00:03:21,240
The police think that they were
heading back from Neemrana Fort.

39
00:03:25,680 --> 00:03:26,920
They had gone to Neemrana to...

40
00:03:27,280 --> 00:03:29,160
plan a birthday party for Tara.

41
00:03:31,480 --> 00:03:34,040
And only I knew...
they wanted it to be a surprise.

42
00:03:35,720 --> 00:03:38,160
I just knew there had to be
an explanation for all this.

43
00:03:39,920 --> 00:03:41,360
With God's grace...

44
00:03:41,960 --> 00:03:43,120
everything will be okay.

45
00:05:51,120 --> 00:05:52,640
-Good morning, sir.
-Morning.

46
00:05:53,320 --> 00:05:54,720
-Good morning, sir.
-Morning.

47
00:05:54,880 --> 00:05:55,920
-Morning.
-Hi, Shibani.

48
00:05:56,000 --> 00:05:57,120
How's Adil?

49
00:05:57,480 --> 00:05:58,480
He'll be fine.

50
00:05:58,600 --> 00:06:00,480
Listen, don't disturb Tara today, just

51
00:06:00,560 --> 00:06:01,840
-come to me for anything, yeah?
-Of course.

52
00:06:01,920 --> 00:06:03,960
Have you seen this?

53
00:06:06,720 --> 00:06:08,000
The wedding's gone to Harmony?

54
00:06:10,880 --> 00:06:12,600
Have you tried getting
in touch with Bubbles?

55
00:06:12,680 --> 00:06:14,840
I've been calling her all
morning, no response.

56
00:06:20,640 --> 00:06:21,440
It's okay...

57
00:06:22,120 --> 00:06:22,920
let it go.

58
00:06:26,520 --> 00:06:27,520
What about this?

59
00:06:27,920 --> 00:06:28,720
No!

60
00:06:30,520 --> 00:06:32,600
Hey, come on!
This is really pretty.

61
00:06:32,880 --> 00:06:34,600
-I like it a lot.
-Pri, no!

62
00:06:36,560 --> 00:06:38,840
You know, I think
this is more to your taste.

63
00:06:38,960 --> 00:06:40,480
It's nice and understated.

64
00:06:40,840 --> 00:06:41,800
You're right...

65
00:06:42,160 --> 00:06:43,480
this is beautiful.

66
00:06:43,680 --> 00:06:45,320
Guys, this doesn't work at all!

67
00:06:45,920 --> 00:06:48,480
It's a wedding, Vishal!
Not a funeral.

68
00:06:48,920 --> 00:06:51,160
-Thanks for reminding me.
-I clearly have to.

69
00:06:52,360 --> 00:06:54,480
Just because we're hosting the
wedding doesn't mean

70
00:06:54,560 --> 00:06:57,600
we can't give anything to people.
We have to give gifts!

71
00:06:57,760 --> 00:07:00,680
I understand that, Pri,
but I'm a government servant.

72
00:07:00,960 --> 00:07:02,400
I don't like this kind of thing.

73
00:07:02,680 --> 00:07:03,800
You're an IAS Officer!

74
00:07:03,880 --> 00:07:05,600
I'm not saying the gifts
have to be expensive!

75
00:07:05,680 --> 00:07:08,280
-I'm just saying they need to exist!
-Stop shouting, will you?

76
00:07:08,400 --> 00:07:10,640
-What's wrong with you?
-Guys, calm down, please.

77
00:07:10,720 --> 00:07:12,760
It's a wedding. Hmm?

78
00:07:13,640 --> 00:07:14,840
Now, you both have a point...

79
00:07:15,440 --> 00:07:17,960
I'm thinking, let's just
keep the gifts simple...

80
00:07:18,800 --> 00:07:19,600
unique.

81
00:07:20,200 --> 00:07:21,360
Shibani, think uh...

82
00:07:22,360 --> 00:07:23,160
organic?

83
00:07:24,200 --> 00:07:25,840
Yeah! That sounds good.

84
00:07:25,960 --> 00:07:27,120
Yeah, sure. We can look.

85
00:07:27,880 --> 00:07:29,160
I'm sure we'll find something.

86
00:07:31,080 --> 00:07:31,880
Okay.

87
00:07:45,720 --> 00:07:47,680
-Are you happy with the gifts now?
-Absolutely.

88
00:07:47,960 --> 00:07:49,920
Now we just have to get
something for the cousins.

89
00:07:50,040 --> 00:07:51,000
What should we get them?

90
00:07:52,800 --> 00:07:55,120
-Look! Let's check that out.
-Oh, yeah!

91
00:07:55,680 --> 00:07:57,920
Such a dull scarf!
What kind of a gift is this?

92
00:07:59,200 --> 00:08:00,000
Simple...

93
00:08:00,320 --> 00:08:02,680
organic...
biodegradable, heartfelt.

94
00:08:03,480 --> 00:08:04,960
What do you know about the heart?

95
00:08:06,120 --> 00:08:07,920
It's a wedding, it has
to be loud and fun.

96
00:08:08,160 --> 00:08:09,920
How did we get stuck
with this organic stuff?

97
00:08:10,200 --> 00:08:11,720
You talk so much crap.

98
00:08:13,160 --> 00:08:14,160
Here, take this.

99
00:08:14,400 --> 00:08:16,200
Wear this tomorrow, with one
leaf in the front and one at the back,

100
00:08:16,280 --> 00:08:18,280
just like Tarzan!
You'll look absolutely organic then!

101
00:08:18,760 --> 00:08:19,960
Thanks, Jaspreet.

102
00:08:26,960 --> 00:08:29,720
Priyanka, not these!
They're looking really cheap.

103
00:08:29,840 --> 00:08:30,640
I know, right?

104
00:08:31,240 --> 00:08:32,080
What can I say?

105
00:08:32,400 --> 00:08:34,160
Pri, what do you think?

106
00:08:34,880 --> 00:08:37,160
-One for all the cousins!
-Seeds?!

107
00:08:37,800 --> 00:08:39,200
It's organic!

108
00:08:43,240 --> 00:08:44,680
Yeah, I mean, it's a great thought.

109
00:08:46,480 --> 00:08:47,400
Plant more trees.

110
00:08:47,560 --> 00:08:48,480
-Right?
-Yeah.

111
00:08:48,680 --> 00:08:49,560
Of course!

112
00:08:49,760 --> 00:08:50,560
Shibani...

113
00:08:50,640 --> 00:08:53,040
let's buy the pots for the
seeds from here as well.

114
00:08:53,120 --> 00:08:54,800
-Okay.
-So, we're sorted then?

115
00:08:55,480 --> 00:08:58,200
-Yeah.
-Why have they left all this with us?

116
00:08:58,400 --> 00:09:00,240
Because all this needs
to be packed. Okay...

117
00:09:00,320 --> 00:09:02,480
take these back
to the office safely, and...

118
00:09:02,640 --> 00:09:03,560
actually...

119
00:09:04,320 --> 00:09:05,560
keep this company card with you.

120
00:09:05,680 --> 00:09:07,440
If anything else needs to be
bought, I'll give you call. Yeah?

121
00:09:07,560 --> 00:09:08,440
-Yeah.
-Bye.

122
00:09:14,160 --> 00:09:16,880
Some of you may think that you
children are just eight years old

123
00:09:17,360 --> 00:09:19,800
but we believe that
an exposure to art and culture

124
00:09:19,920 --> 00:09:21,680
should really begin at an early age.

125
00:09:22,200 --> 00:09:24,160
We, at Global International,
want our children

126
00:09:24,240 --> 00:09:27,000
to have access to the
world's best experiences.

127
00:09:27,400 --> 00:09:28,680
And, a week in Paris?

128
00:09:28,920 --> 00:09:30,920
That will really open up their minds.

129
00:09:31,560 --> 00:09:34,560
We've got a special discounted
rate of just two lakhs per child.

130
00:09:35,440 --> 00:09:36,480
-So there's absolutely nothing to be--

131
00:09:36,560 --> 00:09:38,400
-Hard sell, huh?
-Hmm.

132
00:09:39,520 --> 00:09:41,920
Well, they are asking for a lot.

133
00:09:43,040 --> 00:09:44,400
Is it a lot, Mumma?

134
00:09:44,760 --> 00:09:45,680
Then I won't go.

135
00:09:48,480 --> 00:09:50,880
No, of course you'll go, sweetie.
Don't worry, okay?

136
00:09:51,040 --> 00:09:53,320
I hope to see all of your
children in Paris really soon!

137
00:09:56,040 --> 00:09:57,200
Do you want to get a coffee?

138
00:09:57,880 --> 00:09:58,680
Okay.

139
00:09:59,400 --> 00:10:01,240
You know, sometimes I
end up taking her to work.

140
00:10:01,320 --> 00:10:03,440
I mean thankfully,
they're very sweet about it.

141
00:10:03,680 --> 00:10:06,360
But what can I do?
My maid's gone to the village.

142
00:10:06,440 --> 00:10:07,920
And I can't keep calling my mother.

143
00:10:08,920 --> 00:10:09,920
It's not easy.

144
00:10:10,440 --> 00:10:11,680
Especially if you're single.

145
00:10:14,120 --> 00:10:15,800
How long have you
been with Made In Heaven?

146
00:10:16,320 --> 00:10:17,320
From the beginning.

147
00:10:17,680 --> 00:10:19,120
It was three of us in a room.

148
00:10:20,000 --> 00:10:21,680
So you're a partner in the company?

149
00:10:22,760 --> 00:10:23,560
No...

150
00:10:24,200 --> 00:10:25,000
not a partner.

151
00:10:26,400 --> 00:10:28,880
I guess they must be giving you a
big fat pay cheque, hmm?

152
00:10:32,080 --> 00:10:33,280
With your reputation and experience

153
00:10:33,360 --> 00:10:35,240
you shouldn't have to worry
about these things.

154
00:10:35,520 --> 00:10:37,880
-Well, we're still a new company--
-Still.

155
00:10:38,360 --> 00:10:39,560
Shouldn't be your problem.

156
00:10:43,360 --> 00:10:44,440
Send me your resumé.

157
00:11:00,680 --> 00:11:02,560
Please look into the lens and speak.

158
00:11:03,880 --> 00:11:05,800
And... action.

159
00:11:06,400 --> 00:11:09,600
Well, we are simple government
service type people,

160
00:11:09,960 --> 00:11:11,760
focused more on academics
and such things.

161
00:11:12,600 --> 00:11:15,760
All this pomp and show
isn't for us.

162
00:11:16,160 --> 00:11:16,960
Correct.

163
00:11:17,920 --> 00:11:20,160
Just a simple ceremony

164
00:11:20,680 --> 00:11:22,040
is enough to make us happy.

165
00:11:22,800 --> 00:11:24,440
Vishal has the same values...

166
00:11:24,920 --> 00:11:26,560
wanting to serve his country.

167
00:11:27,440 --> 00:11:30,440
He's in the IAS.
He wants to help others.

168
00:11:31,400 --> 00:11:32,240
So...

169
00:11:32,840 --> 00:11:34,000
for you...

170
00:11:35,240 --> 00:11:36,760
how is Priyanka as a daughter-in-law?

171
00:11:37,320 --> 00:11:38,640
Priyanka! Well...

172
00:11:38,720 --> 00:11:41,120
we'd say we haven't got a
daughter-in-law, but a daughter.

173
00:11:41,680 --> 00:11:42,720
-Right?
-Yes, absolutely.

174
00:11:45,040 --> 00:11:46,600
Every parent dreams of

175
00:11:46,680 --> 00:11:48,920
getting their daughter married
in the grandest way!

176
00:11:49,080 --> 00:11:50,640
But they want a small wedding...

177
00:11:50,960 --> 00:11:51,840
simple.

178
00:11:52,360 --> 00:11:53,920
So what choice do we have?

179
00:11:54,480 --> 00:11:55,560
It looks so bad on our part

180
00:11:55,720 --> 00:11:57,800
that all these years, we went to all
our friends' children's weddings

181
00:11:57,880 --> 00:11:59,240
and ate all that food.

182
00:11:59,920 --> 00:12:01,200
Now that it's our daughter's wedding

183
00:12:01,440 --> 00:12:02,840
we should do something in return, right?

184
00:12:31,840 --> 00:12:33,520
Do you think Payal will fit into this?

185
00:12:34,280 --> 00:12:36,240
If she doesn't, it'll be such a waste!

186
00:12:36,520 --> 00:12:38,680
Don't worry, they have a
return policy anyway.

187
00:12:38,920 --> 00:12:40,880
-Then let's just get it from here.
-Yeah.

188
00:12:40,960 --> 00:12:42,680
Hey, look at this, yellow and gold.

189
00:12:52,560 --> 00:12:55,440
-I can definitely return this, right?
-Yes, ma'am. Within eight days.

190
00:12:56,000 --> 00:12:57,760
Just don't take off the tag, please.

191
00:12:59,120 --> 00:13:00,960
-Okay, thank you.
-Welcome.

192
00:13:24,680 --> 00:13:26,120
-All good?
-Yeah.

193
00:13:26,400 --> 00:13:27,440
Thanks, Reena.

194
00:13:30,520 --> 00:13:31,440
What do you think?

195
00:13:31,640 --> 00:13:33,400
-Very beautiful.
-Yeah?

196
00:13:33,680 --> 00:13:35,160
Aww! Thanks, sweetheart.

197
00:13:40,240 --> 00:13:41,440
Tell me honestly...

198
00:13:42,200 --> 00:13:43,440
what do you think of Bilal?

199
00:13:44,360 --> 00:13:45,600
He's awesome!

200
00:13:46,240 --> 00:13:48,880
So successful and so sweet.

201
00:13:49,800 --> 00:13:50,680
Yeah...

202
00:13:51,080 --> 00:13:53,040
he had me with the red roses.

203
00:13:54,800 --> 00:13:56,480
He's completely in love with you.

204
00:13:59,200 --> 00:14:01,480
Come on, now.
The party's about to begin.

205
00:14:02,080 --> 00:14:03,360
Not "party," darling.

206
00:14:03,880 --> 00:14:05,600
Cocktail! Okay?

207
00:14:06,800 --> 00:14:07,760
Cocktail.

208
00:14:09,960 --> 00:14:10,960
Let's go!

209
00:14:11,880 --> 00:14:12,680
You know what?

210
00:14:15,560 --> 00:14:18,120
I think this will look amazing on you!

211
00:14:19,640 --> 00:14:20,640
Seriously?

212
00:14:21,320 --> 00:14:23,240
Yeah! Of course! Just put it on!

213
00:14:23,320 --> 00:14:25,760
Adil will fall in love with
you all over again.

214
00:14:26,040 --> 00:14:27,960
And then we'll both be getting married!

215
00:14:59,640 --> 00:15:02,800
Faiza's lost a lot of blood.
We've called the blood bank but...

216
00:15:03,840 --> 00:15:05,600
I didn't know who else to come to.

217
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
You okay?

218
00:15:33,800 --> 00:15:35,240
Dad wants me to go back.

219
00:15:38,400 --> 00:15:39,520
Are you serious?

220
00:15:42,400 --> 00:15:43,200
To Dubai?

221
00:15:44,720 --> 00:15:46,120
Bilal's been beating her.

222
00:15:52,120 --> 00:15:53,880
And he's still asking her to go.

223
00:15:57,400 --> 00:15:58,760
Then tell your father...

224
00:15:59,440 --> 00:16:00,640
to fuck off!

225
00:16:03,280 --> 00:16:05,520
Yeah, just stay here with us.

226
00:16:07,800 --> 00:16:09,680
This is your home, you know that.

227
00:16:10,200 --> 00:16:11,760
You can stay here as long as you want.

228
00:16:13,200 --> 00:16:15,160
Yeah. Yes, absolutely.

229
00:16:36,880 --> 00:16:39,160
How did you know I needed a drink?

230
00:16:39,480 --> 00:16:41,360
Well, nothing better than rum and Coke

231
00:16:41,480 --> 00:16:43,880
after you get bottles of
blood sucked out of you.

232
00:16:48,480 --> 00:16:49,920
So it finally happened.

233
00:16:53,040 --> 00:16:54,800
With Faiza, of all people.

234
00:16:55,600 --> 00:16:56,600
Listen...

235
00:16:56,960 --> 00:16:58,400
they were just in
a car together, that's--

236
00:16:58,480 --> 00:17:00,160
Shut the fuck up, Karan.

237
00:17:04,840 --> 00:17:06,280
You think he's in love with her?

238
00:17:06,680 --> 00:17:07,800
No... no.

239
00:17:18,520 --> 00:17:19,440
Listen...

240
00:17:21,280 --> 00:17:22,600
I need to take an advance.

241
00:17:25,920 --> 00:17:27,560
Then you shouldn't have fucked the groom.

242
00:17:29,360 --> 00:17:31,320
We'll make up for it next month.
Just push the vendors--

243
00:17:31,360 --> 00:17:33,320
No! This is not how we'll work.

244
00:17:33,840 --> 00:17:34,960
This is not your club...

245
00:17:35,600 --> 00:17:36,920
and I don't want to be bankrupt.

246
00:17:37,920 --> 00:17:38,720
What?

247
00:17:41,960 --> 00:17:43,600
This pattern has to stop, Karan.

248
00:17:43,680 --> 00:17:45,800
Borrowing from here and there,
increasing your debt...

249
00:17:46,520 --> 00:17:47,840
It's done now. I can't.

250
00:17:48,840 --> 00:17:49,680
Okay...

251
00:17:51,360 --> 00:17:54,560
I'll just put the personal attack down
to stress and I'll see you later.

252
00:18:04,720 --> 00:18:06,080
-Hello?
-Bhatia.

253
00:18:07,080 --> 00:18:09,200
-Dude, she's not giving me an advance.
-Damn!

254
00:18:09,320 --> 00:18:11,360
-Yeah.
-What are you going to say to Jauhari?

255
00:18:13,600 --> 00:18:14,800
Hold on, just a second.

256
00:18:16,440 --> 00:18:18,320
Look, there's one thing we can do.

257
00:18:18,440 --> 00:18:19,480
Yeah, what?

258
00:18:20,240 --> 00:18:21,480
My cousin is getting married.

259
00:18:22,080 --> 00:18:24,240
-Okay...
-But the wedding is in Ludhiana.

260
00:18:24,840 --> 00:18:25,800
Will you do it?

261
00:18:27,600 --> 00:18:28,920
Yeah! Why not?

262
00:18:29,200 --> 00:18:30,720
Bro, it's going to be a weird wedding.

263
00:18:30,800 --> 00:18:32,920
But if you say yes now,
I can have them send you the advance.

264
00:18:35,480 --> 00:18:36,600
Yeah, alright.

265
00:18:36,840 --> 00:18:37,800
Thank you, man.

266
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Thank you?

267
00:18:39,120 --> 00:18:40,480
-No problem, man.
-Bye.

268
00:18:40,560 --> 00:18:41,360
Love you.

269
00:18:45,600 --> 00:18:46,760
Hey, stranger!

270
00:18:47,320 --> 00:18:50,040
-Please tell me you're at Piano Bar.
-Yeah, get here soon!

271
00:19:09,120 --> 00:19:10,840
Why didn't you come for my screening?

272
00:19:11,120 --> 00:19:12,200
Yeah, Karan, tell him.

273
00:19:12,840 --> 00:19:14,120
Oh, shit. I'm...

274
00:19:14,440 --> 00:19:16,480
-I'm so sorry, man. I...
-Yes?

275
00:19:16,560 --> 00:19:17,960
Where do I start? I've...

276
00:19:18,600 --> 00:19:19,800
I've just been so hectic, dude.

277
00:19:19,840 --> 00:19:21,840
You just won't be thanked
in my Oscar speech.

278
00:19:21,960 --> 00:19:22,760
What?

279
00:19:22,920 --> 00:19:26,360
How... how can you say that? I-- I'll die
if I'm not in your Oscar speech!

280
00:19:26,440 --> 00:19:28,200
Shut up, stop being such a drama queen.

281
00:19:29,200 --> 00:19:31,520
Oh, and we're going to L.A.
Have you heard?

282
00:19:31,680 --> 00:19:32,480
Hmm?

283
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
-It's playing at Outfest.
-What's that?

284
00:19:35,720 --> 00:19:39,600
It is only one of the largest
queer film festivals in the world.

285
00:19:39,720 --> 00:19:41,000
How can you know nothing?

286
00:20:03,200 --> 00:20:04,840
Fuck! Shit!

287
00:20:08,480 --> 00:20:10,000
-Yes, sir?
-What's going on here?

288
00:20:10,600 --> 00:20:12,360
Nothing, sir.
We're just talking.

289
00:20:12,960 --> 00:20:14,600
Get out of the car!

290
00:20:15,200 --> 00:20:16,120
Get out the car, sir!

291
00:20:16,200 --> 00:20:18,360
Please, I'm sorry, I'm--
I'm just a visitor here, and...

292
00:20:18,440 --> 00:20:21,120
-Martin, relax, relax! I got this.
-Out!

293
00:20:26,720 --> 00:20:27,520
Come.

294
00:20:29,000 --> 00:20:30,840
Yes, tell me.

295
00:20:31,520 --> 00:20:33,080
You like boys, eh?

296
00:20:34,360 --> 00:20:35,600
Sir, why are you saying it like that?

297
00:20:35,720 --> 00:20:38,120
Sir, let's settle this.
Tell me, what can I do for you?

298
00:20:39,280 --> 00:20:42,200
Listen, we also need to do
a breathalyser test.

299
00:20:42,720 --> 00:20:43,840
-Okay so--
-Oye, Shabraj!

300
00:20:43,960 --> 00:20:45,480
-Yes, sir?
-Get the machine here!

301
00:20:45,560 --> 00:20:46,600
Okay, so then--

302
00:20:46,720 --> 00:20:48,040
Just tell me the full amount.

303
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
How much do you have?

304
00:20:57,520 --> 00:20:59,200
-Here.
-That's it?

305
00:21:05,800 --> 00:21:06,600
Get lost.

306
00:21:07,520 --> 00:21:09,080
Do all this behind closed doors.

307
00:21:09,720 --> 00:21:10,840
This isn't allowed!

308
00:21:19,040 --> 00:21:20,080
Sorry about that.

309
00:21:42,560 --> 00:21:43,360
Here you go.

310
00:21:47,120 --> 00:21:47,960
You okay?

311
00:21:49,360 --> 00:21:50,840
How do you live like this?

312
00:21:52,320 --> 00:21:54,600
-It's not so bad, I mean--
-Not so bad?

313
00:21:54,800 --> 00:21:58,000
We almost got arrested
and it's my second day here.

314
00:21:58,680 --> 00:21:59,720
Nothing happened.

315
00:22:05,800 --> 00:22:07,440
What if you couldn't
afford to bribe them?

316
00:22:08,640 --> 00:22:10,840
-We would be in jail right now.
-No, we wouldn't!

317
00:22:11,880 --> 00:22:14,240
When you live here,
you see that it doesn't really matter.

318
00:22:14,680 --> 00:22:16,320
Everyone just does what they want anyway.

319
00:22:16,840 --> 00:22:18,880
-Really?
-Yeah. No one cares.

320
00:22:26,280 --> 00:22:27,160
It's okay.

321
00:22:28,480 --> 00:22:29,280
Relax.

322
00:22:48,040 --> 00:22:49,040
Jassi!

323
00:22:52,640 --> 00:22:53,560
Jassi!

324
00:22:58,480 --> 00:23:00,160
He's not a son, he's a snake!

325
00:23:00,640 --> 00:23:03,640
Look, he stole all the jewellery.

326
00:23:05,280 --> 00:23:06,840
I am sure he'll sell it to get high.

327
00:23:10,200 --> 00:23:12,880
I'd kept aside some of the
jewellery for your wedding.

328
00:23:13,560 --> 00:23:14,720
He took that as well.

329
00:23:15,720 --> 00:23:17,800
We should report him this time.

330
00:23:18,840 --> 00:23:20,720
He'll get fixed only if he goes to jail!

331
00:23:20,920 --> 00:23:22,320
What are you saying?

332
00:23:23,960 --> 00:23:27,040
You want to send
your own son to jail?

333
00:23:28,200 --> 00:23:29,400
What will people say?

334
00:23:39,080 --> 00:23:41,120
No. I hope you're going to
be helping us design our house

335
00:23:41,200 --> 00:23:42,600
when we move in together.

336
00:23:43,280 --> 00:23:44,880
Just love them!

337
00:23:45,680 --> 00:23:47,520
Isn't Natasha beautiful?

338
00:23:47,720 --> 00:23:49,480
You know, they're getting
married in Italy.

339
00:23:49,640 --> 00:23:50,640
Really?

340
00:23:50,920 --> 00:23:51,960
First of all...

341
00:23:52,320 --> 00:23:55,000
I want to thank every one
of you for coming here.

342
00:23:55,440 --> 00:23:58,080
It means so much to me
that you could be here

343
00:23:58,320 --> 00:23:59,720
as we take our team

344
00:24:00,080 --> 00:24:02,200
and move it one step into the future.

345
00:24:02,440 --> 00:24:04,000
Yes? Together...

346
00:24:04,480 --> 00:24:05,840
we are going to be the people that

347
00:24:05,920 --> 00:24:08,480
build this company and
take it to the next level!

348
00:24:15,200 --> 00:24:17,640
-That's not fair!
-We don't really like each other.

349
00:24:17,720 --> 00:24:18,520
It's a...

350
00:24:18,640 --> 00:24:22,280
-We kind of hate each other a little bit.
-I mean, it's like a love-love...

351
00:24:22,600 --> 00:24:25,320
-Small amount of hate relationship.
-I think it's more like a hate-hate...

352
00:24:25,440 --> 00:24:27,160
"Hate-hate," baby?

353
00:24:29,360 --> 00:24:32,560
-She speaks for all of us...
-Excuse me?

354
00:24:32,640 --> 00:24:33,640
Do you have a lighter?

355
00:24:45,920 --> 00:24:47,080
Thank you, sir.

356
00:24:49,000 --> 00:24:51,040
No, no. Adil is fine.

357
00:24:57,000 --> 00:24:58,880
-Baby?
-Yeah?

358
00:25:00,720 --> 00:25:02,720
Yeah, yeah. Absolutely.

359
00:25:06,560 --> 00:25:07,440
Bye.

360
00:25:25,200 --> 00:25:27,040
-Tara!
-Hey.

361
00:25:27,360 --> 00:25:28,160
Hey...

362
00:25:28,560 --> 00:25:29,360
water.

363
00:25:30,600 --> 00:25:31,400
Sister!

364
00:25:34,520 --> 00:25:37,000
-He's woken up. He's asking for water.
-I'll inform the doctor.

365
00:25:37,080 --> 00:25:38,720
Don't give him anything
till sir sees him.

366
00:25:38,800 --> 00:25:39,600
Okay.

367
00:25:40,200 --> 00:25:41,000
Hmm?

368
00:25:41,680 --> 00:25:42,760
The doctor's coming.

369
00:25:43,800 --> 00:25:45,440
You had an accident, Adil.

370
00:25:46,720 --> 00:25:48,520
We're in the hospital now, okay?

371
00:25:49,320 --> 00:25:50,480
You're okay.

372
00:25:52,520 --> 00:25:53,400
Faiza?

373
00:25:57,040 --> 00:25:58,080
She'll be fine.

374
00:26:17,840 --> 00:26:18,640
Hi, Ma.

375
00:26:20,200 --> 00:26:21,040
He's awake.

376
00:26:40,240 --> 00:26:41,160
-Kabir!
-Hmm?

377
00:26:41,240 --> 00:26:43,320
-Can you take some people also?
-Hello, ma'am.

378
00:26:43,400 --> 00:26:45,160
-You're late.
-Sorry.

379
00:26:46,480 --> 00:26:47,480
Fancy dress.

380
00:26:48,040 --> 00:26:48,840
Thanks.

381
00:26:49,160 --> 00:26:51,440
-New?
-No! It's an old gift.

382
00:26:54,080 --> 00:26:56,320
Check the flowers over there,
we're running late.

383
00:26:56,480 --> 00:26:57,400
Yes, ma'am.

384
00:27:00,480 --> 00:27:01,520
Hello!

385
00:27:03,000 --> 00:27:04,520
Thank you! This is for you!

386
00:27:07,320 --> 00:27:08,280
Woo hoo!

387
00:27:08,360 --> 00:27:09,880
-Hi! Hello!
-Hello, hello!

388
00:27:10,120 --> 00:27:11,040
How are you?

389
00:27:12,280 --> 00:27:13,200
Come!

390
00:27:13,440 --> 00:27:15,280
Excuse me? Without us?
Come on!

391
00:27:15,360 --> 00:27:17,640
Come here.
Both of you, join us.

392
00:27:17,720 --> 00:27:18,720
Right here.

393
00:27:19,200 --> 00:27:20,280
Come!

394
00:27:28,320 --> 00:27:29,760
Glad to see you're fine.

395
00:27:30,360 --> 00:27:31,840
Your wife hasn't left your side.

396
00:27:32,920 --> 00:27:33,800
Lucky boy.

397
00:27:43,880 --> 00:27:45,360
You saved Faiza's life.

398
00:27:45,640 --> 00:27:48,160
-I'll never be able to repay you.
-Don't say that.

399
00:27:48,320 --> 00:27:49,720
How did this happen?

400
00:27:51,240 --> 00:27:54,360
They went to Neemrana to
plan a surprise party for me.

401
00:28:02,560 --> 00:28:03,880
You were lying, weren't you?

402
00:28:04,440 --> 00:28:05,640
Get a grip on him.

403
00:28:05,920 --> 00:28:07,200
You worked so hard to get him

404
00:28:07,320 --> 00:28:09,680
now your darling best friend will
steal him from right under your nose.

405
00:28:09,760 --> 00:28:10,840
Karuna, please!

406
00:28:11,040 --> 00:28:13,800
He's just had an accident.
Don't talk such rubbish.

407
00:28:16,560 --> 00:28:18,320
You have no control over him, do you?

408
00:28:19,880 --> 00:28:21,120
I'm telling you straight...

409
00:28:22,480 --> 00:28:23,600
the rest is up to you.

410
00:28:25,320 --> 00:28:26,360
What do I care?

411
00:28:36,800 --> 00:28:39,400
They're going to let you go home soon.
Maybe tomorrow.

412
00:28:39,600 --> 00:28:42,560
Faiza called me to see
some property near Neemrana.

413
00:28:44,760 --> 00:28:45,880
I was close by...

414
00:28:46,240 --> 00:28:47,680
-so I just--
-I'm working tonight.

415
00:28:47,880 --> 00:28:49,240
A nurse will be with you.

416
00:28:50,520 --> 00:28:51,600
I'll see you tomorrow.

417
00:28:55,920 --> 00:28:58,080
This is fine. Now go and check
the security permissions.

418
00:28:58,160 --> 00:29:00,080
-Okay, I'll call them.
-Yes, absolutely, thank you.

419
00:29:07,440 --> 00:29:08,520
-Karan?
-Hmm?

420
00:29:19,960 --> 00:29:22,640
-I was going to return the clothes.
-Yeah, sure you were.

421
00:29:22,720 --> 00:29:23,640
That's irrelevant.

422
00:29:24,640 --> 00:29:26,200
You used our credit card, it's theft.

423
00:29:26,280 --> 00:29:27,440
No, sir, please!

424
00:29:27,560 --> 00:29:29,840
-I will never do this again!
-I'm sorry, Jazz.

425
00:29:30,200 --> 00:29:31,280
You'll have to go.

426
00:29:32,720 --> 00:29:33,800
I'm sorry, sir.

427
00:29:34,200 --> 00:29:36,720
-Please give me another chance--
-I will not have someone in this company

428
00:29:36,800 --> 00:29:39,080
who I cannot trust, Jazz.
Please understand that.

429
00:30:29,640 --> 00:30:30,800
I'm ready.

430
00:30:32,080 --> 00:30:34,200
-You look awesome!
-You're looking stunning!

431
00:30:34,320 --> 00:30:35,160
Wow!

432
00:30:36,760 --> 00:30:38,480
-Let's take a picture!
-Yes!

433
00:30:40,240 --> 00:30:41,120
One...

434
00:30:41,440 --> 00:30:42,240
two...

435
00:30:42,360 --> 00:30:45,640
-three, say...
-Cheese!

436
00:31:09,280 --> 00:31:10,120
Karan...

437
00:31:10,240 --> 00:31:12,760
the priest says that delaying
the ceremony is inauspicious.

438
00:31:13,320 --> 00:31:14,960
The groom's procession is taking
too long outside.

439
00:31:15,200 --> 00:31:16,840
Please talk to them, tell them to hurry.

440
00:31:16,960 --> 00:31:18,560
-I'll do just that.
-Get them to hurry, please.

441
00:31:36,920 --> 00:31:38,120
Sure, we didn't bring it up.

442
00:31:38,760 --> 00:31:41,240
But that doesn't mean
that they don't even offer.

443
00:31:42,440 --> 00:31:46,320
Do you know what the rate is to marry
an IAS officer in UP and Bihar?

444
00:31:46,960 --> 00:31:49,120
We shouldn't have to spell it out.

445
00:31:49,560 --> 00:31:50,880
The girl's side should be
giving it to us happily.

446
00:31:50,960 --> 00:31:52,920
-Absolutely.
-They have so much!

447
00:31:53,120 --> 00:31:54,000
But, I mean,

448
00:31:54,080 --> 00:31:56,400
Priyanka and Vishal are funding
the wedding themselves, and...

449
00:31:56,680 --> 00:31:58,360
they've been so clear about everything.

450
00:31:58,440 --> 00:32:01,040
Karan, Vishal was obviously
not going to bring this up!

451
00:32:01,120 --> 00:32:01,920
Hmm.

452
00:32:02,280 --> 00:32:05,120
But he's our only son,
his future needs to be secure!

453
00:32:05,240 --> 00:32:06,040
Yes!

454
00:32:06,120 --> 00:32:08,080
If they can give us the first floor of the
house in Defence Colony..

455
00:32:08,800 --> 00:32:10,440
and two crores
in Vishal's bank account.

456
00:32:10,520 --> 00:32:11,880
-we'll go in!
-Absolutely.

457
00:32:12,160 --> 00:32:14,680
But, Aunty, all the guests have arrived,
the wedding has begun!

458
00:32:14,800 --> 00:32:16,400
This is not the time to
have this conversation--

459
00:32:16,720 --> 00:32:19,080
This is the right time!

460
00:32:20,880 --> 00:32:22,560
Does Vishal know what you're doing?

461
00:32:23,960 --> 00:32:26,400
Who is going to benefit from this?
Not us.

462
00:32:26,960 --> 00:32:28,560
This is in Vishal's best interest.

463
00:32:31,080 --> 00:32:32,680
I can't get involved in this.

464
00:32:33,520 --> 00:32:36,200
-We can't be a part of such a settlement.
-What are we supposed to do, Tara?

465
00:32:36,280 --> 00:32:37,640
Vishal's whole family is outside

466
00:32:37,800 --> 00:32:39,760
and they're not coming in
unless we sort this out.

467
00:32:40,280 --> 00:32:41,600
But this is illegal...

468
00:32:42,200 --> 00:32:43,480
and just fucking wrong.

469
00:32:49,440 --> 00:32:50,440
Does Vishal know?

470
00:32:52,520 --> 00:32:53,880
Honestly, I'm not sure.

471
00:32:56,000 --> 00:32:57,200
I have to take this.

472
00:33:00,760 --> 00:33:02,160
What's going on?

473
00:33:02,560 --> 00:33:04,760
Tell Vishal to get off the
bloody horse and come in.

474
00:33:05,880 --> 00:33:07,240
Tell him I'm bored!

475
00:33:09,040 --> 00:33:10,520
I'm in my room, where else?

476
00:33:11,440 --> 00:33:12,640
Please get them in now.

477
00:33:18,240 --> 00:33:19,440
They're just having fun.

478
00:33:22,360 --> 00:33:24,240
Please don't involve
Priyanka in all this.

479
00:33:24,480 --> 00:33:26,800
Let's just get the wedding
done with, then we'll handle it.

480
00:33:27,920 --> 00:33:29,120
Tell them two crores...

481
00:33:30,440 --> 00:33:32,000
but no floor of the house.

482
00:33:33,360 --> 00:33:34,720
That will go only to Priyanka.

483
00:33:37,200 --> 00:33:38,160
Four crores.

484
00:33:38,840 --> 00:33:39,960
If there's no house.

485
00:33:40,240 --> 00:33:41,560
Only then will we enter.

486
00:34:25,200 --> 00:34:27,120
Welcome.
Please come.

487
00:35:35,200 --> 00:35:36,680
This is so fucked up.

488
00:35:37,360 --> 00:35:39,560
Let it go, Tara, there is
nothing we can do now.

489
00:36:46,800 --> 00:36:50,960
Your parents have asked for
four crores dowry from my parents?

490
00:37:07,320 --> 00:37:08,800
Shall we discuss this later?

491
00:37:09,440 --> 00:37:10,840
We need to take our pheras.

492
00:37:11,400 --> 00:37:12,600
The pheras can wait.

493
00:37:16,720 --> 00:37:18,120
You're okay with this?

494
00:37:24,920 --> 00:37:26,240
You agreed to this.

495
00:37:31,680 --> 00:37:33,360
The money is for us only, Pri.

496
00:37:33,960 --> 00:37:35,120
How does it matter?

497
00:37:36,200 --> 00:37:38,520
It matters because I don't
know who the fuck you are.

498
00:37:54,200 --> 00:37:56,720
Pri, listen. It's you and
me, we can sort this out.

499
00:37:57,240 --> 00:37:58,160
Trust me.

500
00:38:17,080 --> 00:38:17,880
Pri?

501
00:38:18,200 --> 00:38:19,160
Pri, listen...

502
00:38:20,440 --> 00:38:21,360
Pri, please.

503
00:38:24,480 --> 00:38:25,960
There will be no pheras.

504
00:38:30,080 --> 00:38:31,840
I'm not going to pay anyone to marry me.

505
00:39:14,000 --> 00:39:15,240
That's all it took...

506
00:39:16,160 --> 00:39:18,480
to shatter centuries of patriarchy.

507
00:39:19,040 --> 00:39:21,360
One tiny moment of courage.

508
00:39:25,080 --> 00:39:27,240
That's all it took
to show up the chauvinist

509
00:39:27,400 --> 00:39:30,480
hidden deep in the supposedly
progressive Indian man.

510
00:39:32,800 --> 00:39:35,080
Our women don't deserve this.

511
00:39:36,200 --> 00:39:38,520
Our women are better than this.

512
00:39:40,520 --> 00:39:42,160
And if they only believed that.

513
00:39:43,440 --> 00:39:45,320
Hats off to you, Priyanka Mishra!

514
00:39:46,960 --> 00:39:48,320
May your tribe grow...

515
00:39:48,520 --> 00:39:51,360
may they find the strength to stand up
and walk tall...

516
00:39:51,880 --> 00:39:53,000
and like you...

517
00:39:55,320 --> 00:39:57,440
may they never cease to amaze.

518
00:40:15,960 --> 00:40:16,960
How did it go?

519
00:40:19,880 --> 00:40:20,960
It was fantastic.

520
00:40:21,520 --> 00:40:22,720
The groom asked for dowry

521
00:40:22,840 --> 00:40:24,640
and tried to blackmail
the bride's family.

522
00:40:25,640 --> 00:40:27,240
She stopped the pheras...

523
00:40:28,080 --> 00:40:30,000
told them to fuck off, and left.

524
00:40:35,680 --> 00:40:36,880
I don't believe you, Adil.

525
00:40:39,200 --> 00:40:41,520
I don't believe Faiza went to
Neemrana looking for property

526
00:40:41,800 --> 00:40:43,320
and I don't believe she called you.

527
00:40:51,520 --> 00:40:52,480
I made a mistake.

528
00:40:57,440 --> 00:40:58,680
-A mistake?
-Yeah.

529
00:41:07,320 --> 00:41:08,200
I love you.

530
00:41:12,160 --> 00:41:13,400
I can't live without you.

531
00:41:16,040 --> 00:41:17,720
I'll make everything right, I promise.

532
00:41:18,200 --> 00:41:19,680
This can never be okay.

533
00:41:19,800 --> 00:41:22,040
-It can be many things but never okay.
-Yes, it can.

534
00:41:24,400 --> 00:41:25,400
Yes, it can.

535
00:41:31,600 --> 00:41:33,000
I'm really sorry.

536
00:41:37,840 --> 00:41:38,960
I adore you...

537
00:41:40,480 --> 00:41:41,520
you know that.

538
00:41:43,600 --> 00:41:44,880
When did it begin?

539
00:41:45,920 --> 00:41:47,520
Did it start when she
started living with us?

540
00:41:47,600 --> 00:41:48,400
No.

541
00:41:50,080 --> 00:41:51,680
You're sleeping with my friend...

542
00:41:52,640 --> 00:41:53,800
right under my nose?

543
00:41:54,400 --> 00:41:55,200
No.

544
00:42:08,040 --> 00:42:10,000
I'm trying to have your baby, Adil.

545
00:43:37,320 --> 00:43:39,680
Now that you've got a fancy job,
you've forgotten me?


